Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) geografia Ameryka Łacińska;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kraje Ameryki Środkowej i Południowej (z językiem hiszpańskim i portugalskim)

Nowoczesny słownik języka angielskiego

Ameryka Łacińska, kraje Południowej Ameryki

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

A week ago, the largest mass grave in Latin America was discovered in Colombia.
Tydzień temu w Kolumbii został odkryty największy masowy grób w Ameryce Łacińskiej.

statmt.org

One of the most predominant problems in Latin America is social inequality.
Jednym z głównych problemów w Ameryce Łacińskiej jest nierówność społeczna.

statmt.org

There are many flagrant cases of violations of human rights in Latin America.
W Ameryce Łacińskiej jest wiele rażących przykładów łamania praw człowieka.

statmt.org

There's a million a year who leave Latin America to go to the United States.
Milion ludzi opuszcza rocznie Amerykę Łacińską żeby udać się do Stanów Zjednoczonych.

TED

It has everything on this Earth, from the poorest to the richest, in Latin America.
Ma wszystko na tej Ziemi, od najbiedniejszych do najbogatszych, w Ameryce Południowej.

TED

The position of women in Latin America has been mentioned.
Wspomniano również o pozycji kobiet w Ameryce Łacińskiej.

Do we want to discuss human rights in Latin America?
Czy chcemy omawiać kwestię praw człowieka Ameryce Łacińskiej?

Latin America is a huge continent, which cannot be ignored from an economic or social perspective.
Ameryka Łacińska jest olbrzymim kontynentem, który nie może być ignorowany z gospodarczej czy społecznej perspektywy.

This relationship will help to build other bridges with Latin America.
Ta relacja pomoże w budowie innych mostów z Ameryką Łacińską.

Latin America is a young, immensely vital continent, with a great future.
Ameryka Łacińska jest młodym, niezwykle żywotnym kontynentem, przed którym stoi wielka przyszłość.

There is one kidnapping every 60 minutes in Latin America.
W Ameryce Łacińskiej porwanie zdarza się co 60 minut.

However, ladies and gentlemen, we need to help Latin America.
Tym niemniej, panie i panowie, musimy pomóc Ameryce Łacińskiej.

This must be a strategy of active diplomacy for Latin America.
Musi to być strategia aktywnej dyplomacji na rzecz Ameryki Łacińskiej.

India is three times the size of Latin America.
Indie są krajem trzykrotnie większym od Ameryki Łacińskiej.

Finally, the reference to Latin America strikes us as very weak.
Odniesienie do Ameryki Łacińskiej wydaje nam się bardzo słabe.

What we call the West to my mind clearly includes Latin America.
To, co nazywamy Zachodem, określa też moim zdaniem Amerykę Łacińską.

One of the most predominant problems in Latin America is social inequality.
Jednym z głównych problemów w Ameryce Łacińskiej jest nierówność społeczna.

I cannot help but stress the strategic importance of good relations with Latin America.
Nie pozostaje mi nic innego jak podkreślić strategiczne znaczenie dobrych stosunków z Ameryką Łacińską.

As the official champion of human rights and development aid, it must take up its many challenges in Latin America.
Jako oficjalny lider w dziedzinie praw człowieka i pomocy na rzecz rozwoju, UE musi podjąć szereg wyzwań w Ameryce Łacińskiej.

I have already told you about our relations with Russia and Latin America.
Powiedziałem już Państwu o naszych stosunkach z Rosją i Ameryką Łacińską.

It is time, ladies and gentlemen, that we defined a strategy for Latin America.
Nadszedł już czas, panie i panowie, abyśmy zdefiniowali strategię wobec Ameryki Łacińskiej.

Latin America may fall short in the area of democracy, judging by European standards and principles.
Jeśli chodzi o zasady demokracji, to Ameryka Łacińska, oceniana przez pryzmat europejskich norm i zasad, może ich nie spełniać.

An example of this is Latin America and its notorious underfunding.
Przykładem takiego obszaru jest Ameryka Łacińska i jej notoryczne niedofinansowanie.

After many years, Latin America is again experiencing an institutional rupture.
Po wielu latach Ameryka Łacińska ponownie doświadcza załamania instytucjonalnego.

In addition, around 42 million people in Latin America are illiterate.
Ponadto w Ameryce Łacińskiej jest około 42 milionów analfabetów.

The trade agreements with Latin America contain an extremely sensitive section on agriculture.
Umowy handlowe z Ameryką Łacińską zawierają niezwykle delikatne postanowienia w sprawie rolnictwa.

Otherwise we have to take money from Africa or Latin America, and that would be unreasonable.
W innym razie musimy zabrać pieniądze z Afryki lub Ameryki Łacińskiej, a to byłoby nierozsądne.

Europe should strengthen its relationship with Latin America.
Europa powinna umacniać swoje związki z Ameryką Łacińską.

The interventions in Latin America, in particular, were very definitely contrary to international law.
Zwłaszcza interwencje w Ameryce Łacińskiej były z pewnością z nim sprzeczne.

Lastly, we decided on the practical details of five new dialogues in Latin America.
Podjęliśmy wreszcie decyzje w sprawie praktycznych szczegółów pięciu nowych dialogów w Ameryce Łacińskiej.

Despite the economic boom of recent years, however, this is not the best time for Latin America in terms of its integration.
Jednakże pomimo boomu gospodarczego ostatnich lat nie jest do dobry okres dla Ameryki Łacińskiej pod względem integracji.

More ambition is needed, both for Europe and for Latin America.
Potrzeba większych ambicji zarówno dla Europy, jak i dla Ameryki Łacińskiej.

I wanted to ask you about Latin America, Prime Minister.
Chciałbym pana zapytać o Amerykę Łacińską.

There are many flagrant cases of violations of human rights in Latin America.
W Ameryce Łacińskiej jest wiele rażących przykładów łamania praw człowieka.

There is no other region in the world with which we are working as closely as Latin America at a multilateral level.
Ameryka Łacińska jest jedynym regionem na świecie, z którym tak blisko współpracujemy na poziomie multilateralnym.

Yes, the working class in Latin America in general rise up in opposition.
Tak, cała klasa robotnicza w Ameryce Łacińskiej wyraża sprzeciw.

If, today, we reduce import tariffs on bananas from Latin America, this produce will become more competitive.
Jeżeli dzisiaj obniżymy cła przywozowe na banany z Ameryki Łacińskiej, wzrośnie konkurencyjność tych produktów.

Any chance they were in Latin America?
Jakieś szanse, że były takie w Ameryce Łacińskiej?

Keep on fighting to free Latin America!
Trwajcie w walce za wolną Amerykę Łacińską!

Transatlantic relations mean Europe and Latin America, above all!
Stosunki transatlantyckie odnoszą się nade wszystko do Europy i Ameryki Łacińskiej!

In order to work in Latin America, we also need to have the support of European enterprises.
Aby móc pracować w Ameryce Łacińskiej potrzeba nam wsparcia ze strony europejskich przedsiębiorstw.

Today, we are witnessing in Latin America a dangerous regression into socialist dictatorship and oppression.
Obecnie jesteśmy świadkami niebezpiecznej regresji w kierunku socjalistycznej dyktatury i ucisku w Ameryce Łacińskiej.

I would like to draw attention to trade affairs between the European Union and Latin America.
Chcę zwrócić uwagę na stosunki handlowe między Unią Europejską i Ameryka Łacińską.

Latin America is the favourite tourist destination of many Europeans, but it means much more than this to Europe.
Ameryka Łacińska jest ulubionym celem wycieczek turystycznych wielu Europejczyków, jednak znaczy dla Europy dużo więcej.

Influence of the Christian ideas in Latin America.
Wpływ idei chrześcijańskich na Amerykę Łacińską.

Would the Council wish to use free trade agreements to support regimes which constantly violate human rights in Latin America?
Czy Rada zamierza wykorzystać umowy o wolnym handlu w Ameryce Łacińskiej do wspierania systemów, w których nieustannie łamie się prawa człowieka?

A week ago, the largest mass grave in Latin America was discovered in Colombia.
Tydzień temu w Kolumbii został odkryty największy masowy grób w Ameryce Łacińskiej.

Finally, we need to form a global alliance with Latin America in order to work together in the world, on world governance.
Wreszcie musimy utworzyć globalny sojusz z Ameryką Łacińską w celu współpracy na rzecz ogólnoświatowego ładu.

Latin America has a population of 600 million and almost 600 million people also live here in the European Union.
Ameryka Łacińska liczy 600 milionów ludności, a również w Unii Europejskiej żyje niemal 600 milionów ludności.

Latin America is a significant partner for the EU, even without the Cuban regime.
Ameryka Łacińska to ważny partner dla UE, nawet bez kubańskiego reżymu.

The European Union is both the main investor in Latin America and an important trading partner.
Unia Europejska jest zarówno głównym inwestorem w Ameryce Łacińskiej, jak i ważnym partnerem handlowym.

The European Union and Latin America have been developing a strong strategic partnership for years.
Unia Europejska i Ameryka Łacińska rozwijały silne partnerstwo strategiczne przez długie lata.

Venezuela is one of the countries trying to deal, as peacefully as possible, with the conflicts which are commonplace all over Latin America.
Wenezuela jest jednym z krajów próbujących sobie poradzić, w sposób jak najbardziej pokojowy, z konfliktami, które są powszechne w całej Ameryce Łacińskiej.

I agree that everything suggests at present that the support should principally target Africa and Latin America.
Jestem zgodna co do tego, że, jak wskazuje obecna sytuacja, wsparcie powinno być skierowane przede wszystkim do Afryki i Ameryki Łacińskiej.

Latin America and the European Union are, in general, natural partners, and we must intensify our relations.
Ameryka Łacińska i Unia Europejską są, ogólnie rzecz biorąc, naturalnymi partnerami i musimy zintensyfikować nasze wzajemne stosunki.